Claudia de Laurentis, Luís Porta Vázquez
Tradicionalmente, la formación de docentes de inglés como lengua extranjera ha estado arraigada en un paradigma positivista. Este paradigma está en proceso de cambio a raíz de un giro epistemológico que tiene como propósito construir respuestas locales apropiadas para el contexto sociopolítico y económico donde los futuros profesores se desenvolverán. Esto implica también enfrentar mitos como el del hablante nativo y formar intelectuales trasformadores para desenvolverse en sus ámbitos de trabajo. Este trabajo propone el uso de las narrativas como herramienta pedagógica y método de análisis que permitan emerger las voces de alumnos y docentes en busca de esa nueva identidad.
English teacher training courses have been generally rooted in a positivist paradigm. Because of an epistemological turn, this paradigm is changing looking for local answers appropriate for the sociopolitical and economic contexts where the prospective teachers are bound to teach. This change implies confronting myths such as the advantages of being a native speaker of the language and creating teachers as transformative intellectuals in their working environments. This paper proposes the use of narratives as a pedagogical tool and at the same time as a methodology of analysis in order to arouse voices of teachers and students searching for that new identity.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados