Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Unificación de métodos docentes y consolidación de la enseñanza de la interpretación de conferencias en la Facultad de Traducción e Interpretación de la UVa.

Leticia Santamaría Ciordia

  • El presente proyecto de innovación docente nace de la importancia de unificar los métodos de enseñanza en interpretación de conferencias en la Facultad de Traducción e Interpretación de la UVa, mediante la recopilación de pautas metodológicas y una selección de herramientas de trabajo compendiadas en un Manual de buenas prácticas docentes.Dicha necesidad se justifica tanto por la complejidad técnica de la materia, como por la inexistencia de precedentes de iniciativas específicas de formación del profesorado de interpretación en la Universidad de Valladolid.El I crédito del que gozan, dentro del ámbito de la interpretación de conferencias, las principales fuentes a partir de las cuales se han elaborado los materiales pedagógicos avala la valía de los mismos y su interés académico. Estas son, fundamentalmente, la Universidad de Ginebra, uno de los centros de formación e investigación pioneros en su campo a nivel mundial, y la Dirección General de Interpretación (SCIC), el servicio de interpretación y organización de conferencias de la Comisión Europea y el mayor servicio de interpretación del mundo.Este proyecto ha sido concebido con el propósito de obtener el máximo rendimiento de los resultados del mismo y elaprovechamiento a corto, medio y largo plazo de los recursos generados, tanto por parte del profesorado actual como delvenidero.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus