Los itinerarios formativos suponen un cambio estratégico hacia una innovadora forma de planificar en el proceso de enseñanza-aprendizaje , que además de tener en cuenta el nivel gradual de complejidad en cuanto a la adquisición de conocimientos, tiene en cuenta otros factores, tales como la individualidad de quien se está formando y las competencias profesionales que definirán el puesto de trabajo en un futuro. Estas no son otras sino las claves del modelo de itinerario formativo que proponemos y que conjugando todos los factores anteriormente mencionados, posibilitan la planificación de una formación de calidad donde el aprendizaje es el fruto de la adaptación del sistema al individuo y al contexto y no a la inversa, respondiendo de esta manera a una importante premisa del EEES. La comunicación es un resumen descriptivo de un modelo de itinerario formativo. Nuestro propósito es presentar un modelo de itinerario formativo así como sus características y aplicación al Espacio Europeo de Educación Superior
The formative experiences represent a strategic shift toward an innovative way of planning in the teaching-learningprocess, which in addition to take into account the level of gradual complexity with regard to the acquisition ofknowledge, takes into account other factors, such as the individuality of the person who is being formed andprofessional skills that will define the job in the future.These are not other, but the keys to the model of formation that we propose and combining all the above-mentionedfactors, make it possible to the planning of a quality training where learning is the result of the adaptation of the systemthe individual and the context and not the reverse, responding in this way to an important premise of the ESHE.Communication is a descriptive summary of a model of experience formation.Our purpose is to present a model of formation as well as their characteristics and application to the European Space ofHigher equation.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados