Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El reto de la educación intercultural y bilingüe en el sur del Perú

  • Autores: Madeleine Zúñiga C.
  • Localización: Allpanchis, ISSN-e 2708-8960, ISSN 0252-8835, Año 19, Nº. 29-30, 1987 (Ejemplar dedicado a: Lengua, nación y mundo andino), págs. 331-346
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • La confluencia de más de setenta lenguas en el territorio peruano es una característica constante en toda nuestra historia. A lo largo de la historia también se registran las pugnas del pueblo y cultura dominante por la imposición de su lengua. Así, en el Incanato existió una política lingüística que tenía por finalidad el logro de una lengua común a todos los habitantes del Imperio y que se conociera como la lengua general de los Incas. Esta lengua era, en verdad, la variante quechua del Cusco, Hablada por el grupo de poder en l época. Había un respeto explícito a las demás variedades del quechua y a las otras lenguas en el Tahuantinsuyo (cauqui, jacaru, puquina, aimara, etc.), pero de no ser por la llegada de los españoles, que pasmó la implementación de esta política a pocas décadas de iniciada, no sabemos si la meta de la lengua común hubiera significado la absorción y desaparición de las variedades quechuas menos extendidas y de otras lenguas menores.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno