A través de la obra del Inca Garcilaso de la Vega y de Olaudah Equiano, este texto analiza la “escritura mestiza”. Compuestos por elementos extranjeros a las referencias étnicas de cada uno de ellos, los relatos respectivos se vuelven representativos de las expectativas de los pueblos oprimidos (los Incas vencidos o los esclavos negros), gracias al empleo de una temática universal susceptible de interesar a un número importante de lectores. Por su errancia y por el rol de primer plano que encarna en las Sagradas Escrituras, el pueblo judío se convierte en el modelo ideal de los Incas y de los africanos deportados.
A travers de l’œuvre de l’Inca Garcilaso de lavega et d’Olaudah Equiano the African, cetexte vise à analyser l’écriture “métisse”. Lesrécits respectifs ont été composés avec des remplois issus detextes très divers et éloignés des considérations ethniquespropres aux Péruviens et aux Africains. Cependant l’ensembleobtenu est cohérent et, par son universalité, susceptible detoucher un public très large, qui aurait été dérouté par desréférences singulières. En raison de leur errance et du rôle depremier plan dans les Saintes Ecritures, le peuple juif devientle modèle idéal des Incas et des Africains, peuples opprimés etvaincu
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados