Málaga, España
La literatura ha sido un elemento permanentemente presente en la enseñanza/aprendizaje de del francés como lengua extranjera. Se ha hecho un uso instrumental de la misma en la medida que se favorecía un tratamiento de la forma al considerarse como un soporte privilegiado para mejorar la competencia lingüística. Sin embargo, a la lectura de la literatura podemos darle otro propósito que no sea exclusivamente lingüístico sino cultural. Proponemos orientar la lectura hacia un mejor conocimiento y comprensión del Otro.
Literature has always been present in Foreign language teaching of French. Traditionally, the use of literature has been focused on form since it was considered as an adequate resource to improve linguistic competence. However, a different approach to literature can be adopted that is not exclusively linguistic, but predominantly sociocultural. We propose literature as a means to a better understanding and approximation to the native speakers.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados