Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Hacia una revisión del concepto de género híbrido y propuesta de clasificación de los géneros agro-jurídicos

    1. [1] Universidad de Córdoba

      Universidad de Córdoba

      Cordoba, España

  • Localización: Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 23, 2021, págs. 69-89
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • A revision of hybridity in gender conceptualization and a proposal of agro-legal gender classification
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En las últimas décadas, las clasificaciones textuales estáticas comienzan a difuminarse y mezclarse entre sí, para dar lugar a otras, híbridas, en las que se pueden observar las características propias de más de un género textual. Esta circunstancia ha sido estudiada y analizada desde varias perspectivas, que revisaremos, y de las que seleccionaremos aquellas relacionadas con la traducción para así, entender y definir qué es un género híbrido en traducción. En la última década se han publicado amplios estudios sobre los géneros médico-jurídicos, como géneros híbridos entre dos campos de especialización como son la Medicina y el Derecho. En el presente trabajo, pretendemos analizar, en primer lugar, el concepto de género híbrido, para a continuación, proponer la definición del género agrojurídico en el que confluyen los lenguajes especializados del campo de la Agroalimentación y el Derecho. Del mismo modo, revisaremos las clasificaciones existentes hasta la fecha en ambos ámbitos de conocimiento, para así presentar una clasificación de los géneros agrojurídicos.

    • English

      Within the last decades, the static textual classifications have been diffused and mixed in order to give rise to other, hybrid, ones in which we can see the characteristics of more than one textual genre. This circumstance has been studied and analyzed from several perspectives that we will review and from which we will select those related to translation, in order to understand and define what is a hybrid genre in translation. In the last decade, some authors have investigated medical-legal texts as hybrid genres inside two areas of expertise such as Medicine and Law. In this current paper, we would like to analyse the concept of the hybrid text considering the related bibliography and to propose a definition for a new genre: agro-legal, in which we can find the specialised languages of Agronomy and Law. With regards to this, we will study the existing classifications in each area of expertise in order to create a new classification of agro-legal genres.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno