Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Los manuales de ELE y su proceso creativo: reflexiones de un autor

    1. [1] EXPANISH (Centro de español como lengua extranjera en Barcelona)
  • Localización: Doblele: revista de lengua y literatura, ISSN-e 2462-3733, Nº. 7, 2021 (Ejemplar dedicado a: La creación de materiales y la enseñanza del español en las universidades del Reino Unido / coord. por Paula Cerdeira Núñez, Alba del Pozo García)
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • ELE textbooks and their creatives process: an author’s reflection
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Es una realidad que en la mayoría de los centros educativos como universidades, escuelas de idiomas o academias de enseñanza de español como lengua extranjera se utilizan manuales que guían a profesores y aprendientes en su proceso de enseñanza y aprendizaje. Los profesores son conocedores de los manuales existentes en el mercado, conocen su enfoque y metodología y los adaptan a las necesidades de sus clases. Sin embargo, poco saben de su origen y proceso creativo. El objetivo de este artículo es recorrer el camino de elaboración de un manual, desde su nacimiento hasta su publicación.

    • English

      It is a real fact that most of the education institutions such as universities, language schools or Spanish teaching academies as a foreign language are using textbooks for guiding teachers and learners in their pedagogic and learning process. The teachers are knowledgeable of all the teaching textbooks in the market. They know the standpoint, methodology and they adjust them accordingly to their needs in class. Nevertheless, they do not always know the background of these teaching textbooks or either their creative process. The main point of this article is going through the making of a teaching handbook from scratch until its publication.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno