Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Elogio de la traición: Borges o el hechizo de la infidelidad

    1. [1] Universidad Autónoma de Madrid

      Universidad Autónoma de Madrid

      Madrid, España

  • Localización: ACTIO NOVA: Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, ISSN-e 2530-4437, Nº. Extra 5, 2021 (Ejemplar dedicado a: Literatura y traducción / coord. por Mauro Jiménez), págs. 96-121
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The praise of betrayal: Borges or the spell of indifelity
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En el presente trabajo exploraremos la relación entre filosofía y traducción desde la identificación de ambas prácticas con ejercicios de intervención, comprensión y apertura del sentido en el marco de una realidad que se sustrae a su plena reducción al campo del lenguaje y del concepto. Nos serviremos de la literatura de Borges y de su concepción de la traducción con el fin de evidenciar correspondencias entre la propuesta del escritor argentino y las corrientes filosóficas actuales. En concreto, leeremos la propuesta de Borges a la luz de la hermenéutica contemporánea.

       

    • English

      This paper aims to explore the connection between philosophy and translation. We will identify both practices as maneuvers of interpreting, understanding and meaning-opening within the frame of a reality that cannot be completely reduced to language and concepts. We will pay attention to Borges´s  Literature and his thoughts on translation in order to show correspondences between the writer´s approach and contemporary philosophy. In particular, we will read Borges´s idea of translation from the perspective of contemporary hermeneutics.

       


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno