Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de “I repeat the question porque no me entero”: El uso de la L1 en clase de didáctica del inglés como lengua extranjera por parte de maestros en formación de Educación Primaria

José Luis Estrada Chichón, Milagrosa Parrado Collantes

  • español

    Este trabajo analiza los usos del español (lengua materna) por parte de maestros en formación (N=55) durante una actividad que consiste en la explicación y resolución de problemas matemáticos de Educación Primaria (6-12 años) en inglés (lengua extranjera). Los objetivos se establecen en forma de tres preguntas de investigación sobre la cantidad y la frecuencia de uso del español; su codificación en categorías funcionales según la clasificación original de De la Campa y Nassaji (2009); y la falta de competencia en inglés de los participantes. Se trata de una investigación de corte mixto, al incorporar datos cuantitativos y cualitativos, recopilados a través de un cuestionario; las grabaciones de los discursos de los maestros en formación; y una entrevista virtual. La novedad del trabajo reside en una nueva categoría funcional: lack of foreing language competence, la cual antecede a otras como personal comment, activity instruction, arbitrary code-mixing y translation, por ejemplo. Además, un 78,18% utilizó el español una vez, al menos, durante el transcurso de la actividad, aunque las intervenciones se limitan a 2,13/persona. Este estudio evidencia no solo una baja cantidad de uso del español, sino especialmente las categorías funcionales en que se clasifica, manifestando, para algunos maestros en formación, una falta de competencia idiomática y de habilidades pedagógicas. El artículo termina con unas recomendaciones para profesores de idiomas.

  • English

    This work analyses the use of Spanish (mother tongue) by pre-service teachers (N=55) during a class activity that consists of explaining and solving Primary Education (6-12) mathematical problems in English (foreign language). The objectives are established in the form of three research questions about the amount of frequency of Spanish; its functional categories according to the original classification of De la Campa and Nassaji (2009); and the lack of competence in English of the participants. This is a mixed-method research since it includes both quantitative and qualitative data, collected through a questionnaire; the recordings of the pre-service teachers’ discourse; and a virtual interview. The novelty of the study lies in a new functional category: lack of foreign language competence, which precedes others such as personal comment, activity instruction, arbitrary code-mixing, and translation, for instance. Likewise, 78.18% used Spanish at least once during the activity, although this is limited to 2.13/person. This works sheds light not only on the low amount of Spanish but especially on its functional categories, revealing a lack of language competence and pedagogical skills among the pre-service teachers. The paper ends with some recommendations for language teachers.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus