Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El doblaje de la saga Shrek para el público infantil: análisis longitudinal de Shrek (2001) y Shrek: felices para siempre (2010)

    1. [1] Universitat Jaume I

      Universitat Jaume I

      Castellón, España

  • Localización: Fòrum de Recerca, ISSN-e 1139-5486, Nº. 26, 2021 (Ejemplar dedicado a: XXVI Jornades de Foment de la Investigació en Ciències Humanes i Socials), págs. 70-70
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • El doblaje se ve frecuentemente condicionado por diversos factores, entre los cuales destacamos la sincronía labial, la oralidad, la fidelidad al texto origen o bien la naturalidad del lenguaje. Como cualquier otro producto vinculado con la traducción, la aceptabilidad del receptor resulta ser una pieza imprescindible para considerar el éxito o el fracaso de este proceso, sobre todo en lo que respecta a productos destinados al público infantil y juvenil. En dichos productos, determinadas soluciones pueden estar condicionadas por la necesidad de garantizar la comprensión del producto audiovisual o por la voluntad de acercamiento a la receptora o receptor potencial, lo que conduce a prácticas que han sido catalogadas como intervencionistas por diversas autoras o autores.

      El presente trabajo de investigación pretende determinar en qué medida algunas de las técnicas utilizadas responden a planteamientos intervencionistas. Mediante un estudio descriptivo, se ha llevado a cabo un análisis de la traducción al español de dos de las películas de animación de la saga Shrek: la primera, Shrek (2001), y la última, Shrek:

      felices para siempre (2010). Tras observar las técnicas de traducción utilizadas en ambos filmes, podemos afirmar que se pone de manifiesto el uso de técnicas intervencionistas con la finalidad de conectar con el receptor, facilitar su comprensión y suscitar el humor. Asimismo, este estudio de tipo longitudinal refleja los paralelismos entre ambos filmes que abren y cierran, por el momento, la saga.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno