Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de A literatura de Expressão Alemã no Brasil e a Literatura Brasileira em Alemão em Tradução

Werner Heidermann, Maria Aparecida Barbosa

  • português

    O número temático Troca de olhares da Cadernos de Tradução constitui-se tanto de estudos sobre versões já disponíveis, como de indagações concernentes a traduções em processo, e a edição pretende servir de guia a iminentes projetos de tradução situados entre as duas línguas. Uma coleção, portanto, mas em desalinho natural e distante da pretensão de completude. Reunindo a exigência científica e acadêmica do exercício metodológico e sistemático ao desejo de fomentar o diálogo entre os pares dedicados à pesquisa e à tradução literária no interstício proposto, a organização acontece no ínterim de confinamento físico e gradual aproximação social virtual, tendência nas atuais circunstâncias.

  • English

    The thematic number Troca de olhares da Cadernos de Tradução consists of both studies on previously available verses, as well as inquiries concerning translations in process, and the edition aims to serve as a guide to important translation projects located between the two languages. A collection, therefore, more natural and distant from the pretense of completeness. Gathering scientific and academic demand for methodological and systematic exercise with the desire to promote or dialogue between peers dedicated to research and literary translation not interstício purpose, organization happens not interim of physical confinement and gradual virtual social approach, tending to different circumstances.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus