Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Juan Kruz Igerabide, ahozkotik idazten eta itzultzen

  • Autores: Karlos del Olmo
  • Localización: Senez: itzulpen aldizkaria, ISSN 1132-2152, Nº. 52, 2021, págs. 49-61
  • Idioma: euskera
  • Enlaces
  • Resumen
    • Lehen Hezkuntzako irakaslea, Filologia Hispanikoan lizentziaduna eta Euskal Filologian doktorea da Juan Kruz Igerabide. Hainbat urtean Lehen eta Bigarren Hezkuntzako irakasle izan ondoren, Euskal Herriko Unibertsitateko irakasle jardun zuen, Euskal Filologia sailean eta Euskara Zerbitzuan. Literatura unibertsaleko zenbait liburu ekarri ditu euskarara; besteak beste, Luzio Apuleioren 'Urrezko astoa', Homeroren 'Odisea'ren eta Ovidioren 'Metamorfosi'en gazteentzako bertsioak, bai eta Greziako mitoen zenbait egokitzapen ere. Elkarrizketa honetan, ahozko euskal tradizioaz, euskal literaturaz, itzulpenaz, sormenaz, hizkuntzaz eta abarrez dihardu. Behin baino gehiagotan sariak eskuratu dituen arren, tolesturarik eta hanpadurarik gabe agertzen da. Aldizkari honetan, sarritan argitaratu ditu poema itzuliak. Duela gutxi, erretiroa hartu du, idazteari inondik inora utzi gabe hartu ere.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno