The Spanish tragedy Lucrecia Pazzi of Francisco Rodríguez de Ledesma, published and represented in 1805, is analysed in parallel with Congiura de' Pazzi of Vittorio Alfieri, by which evidently it is inspired, to find out its degree of «alfierism». Since the Spanish author practically is not known, we investigated in the first place through the data offered by its writings (for want of biographical data) about its activity of translator and of committed writer, between who the creation work appears like a noncentral experience, but of certain relevance. The comparison between the Spanish tragedy and the italian is made care of different aspects, from the scene to the characters, from the use of the common source (the Istorie fiorentine of Machiavelli) to the onomastic; but through these analyses it is tried to detect, mainly, completely different ideological positions. It allows to affirm that the Spanish tragedy has its autonomy and originality, independently of other appreciations, being left more near the authors of the Spanish Illustration that of the libertarian radicalism of the Congiura de' Pazzi of Alfieri.
La tragedia spagnola Lucrecia Pazzi di Francisco Rodríguez de Ledesma, pubblicata e rappresentata nel 1805, viene presa in esame parallelamente alla Congiura de' Pazzi -a cui si è evidentemente ispirata- per verificarne la dose di «alfierianesimo». Dato che l'autore spagnolo è pressoché sconosciuto, in primo luogo si indaga attraverso i dati offerti dai suoi scritti (in mancanza di dati biografici) sulla sua attività di traduttore e scrittore impegnato, in cui la produzione creativa appare come un'esperienza non centrale, epperò di un certo rilievo. Il raffronto fra la tragedia spagnola e quella italiana viene realizzato su diversi aspetti, dalla scena ai personaggi, dall'utilizzazione della fonte comune (le Istorie fiorentine di Machiavelli) all'onomastica; ma attraverso queste analisi si cerca di individuarne soprattutto la diversissima impostazione ideologica, che permette di affermare che la tragedia spagnola ha una sua autonomia e originalità -a prescindere da considerazioni valutative- restando più vicina agli autori dell'illuminismo spagnolo che al radicalismo libertario della Congiura de' Pazzi alfieriana.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados