Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Hans Joachim Schädlich und die niederländische Lyrik: Übersetzungen im verlegerischen Feld der DDR

Pawel Zajas

  • The paper reveals the backstage of a modern Dutch poetry anthology Gedichte aus Belgien und den Niederlanden (1977), published by an East German publisher Volk & Welt. An analysis of the surviving correspondence, publishing reviews, and peritexts (afterwords) has shown the mechanisms of transfer in literary translation to the GDR. This historical-literary case study illustrates the ways in which the political and cultural function of anthologies enabled the introduction of formal/content innovations into the East German literary system.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus