Vigo, España
Tomando como punto de partida teórico algúns dos principios básicos da teoría dos polisistemas, este artigo está centrado exclusivamente na análise das diferencias metatextuais que existen ó confrontar dúas versións coetáneas do Manifiesto Comunista en galego para tentar determinar cáles foron os diferentes motivos ideolóxicos detrás das importantes disparidades detectadas. Sendo unha das versións, ademais, unha pseudotraducción, este artigo tamén dedica unha especial atención a este feito, indagando nos factores políticos agachados baixo este particular fenómeno.
With a theoretical basis rooted in sorne of the main premises of the polysystems theory, this paper concentrates exclusively on the divergent extra-textual aspects between two contemporaneous versions of the Communist Mani-festo in Galician in an attempt to determine the different underlying ideological motivations behind the important differences detected. As one of the two ver-sions studied is in fact a pseudotranslation, the article also pays special attention to this fact and explores the política[ factors which may underlie such a practice
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados