In teaching Spanish as a foreign language – in our case, to Italian speakers – the acquisition of irregular verbal morphology is a very difficult hurdle to overcome. Grammars (for native Italians) and (bilingual) dictionaries often follow a traditional system: they present a series (frequently a very long one) of conjugation models. In this study, verbal irregularity is not proposed as a models-based system but as the simultaneous action of a few morphological items and linguistic principles. In this way, verbal irregularity is part of a coherent, productive and didactical system.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados