Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Problemes en la traducció de musicals: anàlisi de les estratègies per resoldre’ls

  • Autores: Joan Alfred Noll Obiol
  • Localización: Fòrum de Recerca, ISSN-e 1139-5486, Nº. 24 (XXIII Jornades de Foment de la Investigació en Ciències Humanes i Socials), 2019, págs. 31-33
  • Idioma: catalán
  • Enlaces
  • Resumen
    • Durant la realització de la meva tesi de màster, que inclou una traducció i comentari de Sunday in the Park with George (Sondheim/Lapine), van sorgir diversos problemes en la traducció per a escena de musicals, així com estratègies possibles per resoldre’ls. Aquests resultats ofereixen una base coherent per a la meva recerca següent, que inclou la comparació de diferents traduccions de musicals i la revisió d’aquests resultats mitjançant la implementació d’entrevistes semi-estructurades per als traductors experts que realitzen una tasca tan restringida (Apter, 1985).

      El musical, un gènere popular a Espanya en versió traduïda (Mateo, 2008), s’estudia des d’un marc teòric que inclou la traducció funcional (Nord, 2006), la traducció de texts lligats a música (Golomb, 2005) i l’Aproximació Pentatló a la traducció cantable (Low, 2012). La metodologia que aplico inclou una anàlisi estructural dels texts, la comparació entre traduccions i la realització d’entrevistes per triangular els resultats inicials. El material analitzat inclou dues traduccions del musical Into the Woods (Sondheim/Lapine) al català i a l’italià. Els resultats inicials de l’anàlisi textual, que té en compte les normes aplicades (Toury, 1995), suggereixen una diferenciació estilística entre traduccions, amb un to més humorístic en català.

      En conclusió, la traducció de musicals per a l’escena inclou diverses restriccions difícils d’equilibrar, dominades per la dependència amb la música i analitzables comparant diverses traduccions. Aquest procés d’anàlisi permet revisar la intervenció del traductor(a) en forma d’idees afegides o un estil diferent en el text meta. Les entrevistes dissenyades han de permetre oferir major comprensió del procés i les seves particularitats, així com consolidar els resultats obtinguts.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno