The Latin translation of a relatively short gloss from Rashi’s commentary on the Talmud provides an insight into the politics of conversion in the French-German Jewry between the 10th-13th centuries and allows to assume that the Hebrew term kômer might be used in post-Talmudic commentaries in order to designate Jewish apostates who converted to Christianity, either deliberately or under duress. The Latin translator of the Talmud seems to be aware of this connotation and makes these inter-cultural implications manifest.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados