Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Parménide, fragment 2 DK: Du lexique de l’agir au lexique de la connaissance

Fabio Stella

  • English

    The vocabulary used by Parmenides in fragment 2 is for the most part inherited from the Homeric lexicon which shows a practical nature and which logic and syntax it retains. In order to turn this “lexicon of action” into a “lexicon of knowledge”, Parmenides doesn’t operate a resemantisation of each word but changes the level of abstraction of the object of the discourse, the ἐόν, thanks to a metalinguistic reflection on the Homeric tex

  • français

    Cet article se propose de montrer que le lexique utilisé par Parménide dans le fragment 2 DK est pour la plupart tiré d’un vocabulaire déjà homérique, tout à fait « pratique », dont il conserve la cohérence logico-syntactique originelle. La transformation de ce « lexique de l’agir » en « lexique de la connaissance », que Parménide met en œuvre, n’est pas réalisée par une resémantisation de chacun des mots, mais en changeant, grâce à une réflexion métalinguistique sur le texte homérique, le niveau d’abstraction de l’objet du discours, l’ἐόν


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus