Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Weeding out the Roots? Migrant Identity in A.M. Bakalar’s Polish-British Fiction

  • Autores: Martyna Bryla
  • Localización: Complutense Journal of English Studies, ISSN 2386-3935, Nº. 28, 2020, págs. 1-10
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • ¿Se pueden arrancar las raíces? La construcción de la identidad migrante en la obra polaco-británica de A.M. Bakalar
  • Enlaces
  • Resumen
    • English

      Poles are one of the largest non-UK born ethnic groups in all countries and most regions of the United Kingdom. Since Poland’s accession to the European Union in May 2004, thousands of Poles have migrated to the UK, hoping for better professional opportunities and higher standards of living. It was thus only a matter of time before Poles started to put their experience of migration on paper. One example is A.M. Bakalar, whose literary debut, Madame Mephisto (2012), was promoted as the voice of the new wave of Polish migration and the first novel to be written in English by a Polish female author since Poland joined the EU in 2004. This article centres on Bakalar’s protagonist, a thirty-year-old Pole in London, with the aim of revealing how cultural myths and beliefs feed into the process of identity formation and what it takes for the experience of migration to go awry. By exploring Magda’s problematic relationship with her home country, represented as oppressive and insular, this article inquiries into the nature of contemporary migrant experience and the role which national identity plays in the process of cultural adjustment.

    • English

      Los polacos son una de las minorías más numerosas dentro del Reino Unido. Desde la adhesión de Polonia a la Unión Europea en mayo de 2004, miles de polacos han emigrado al Reino Unido con la esperanza de mejorar sus oportunidades profesionales y su nivel de vida. Así pues, era sólo cuestión de tiempo que empezaran a plasmar en papel su experiencia sobre la migración. Un ejemplo de ello es A.M. Bakalar, cuyo debut, Madame Mephisto (2012), fue promocionado como la voz de la nueva ola de la migración polaca y la primera novela escrita en inglés por una autora polaca desde que Polonia se unió a la UE en 2004. Este artículo se centra en la protagonista de la novela, una polaca de treinta años en Londres, con el objetivo de revelar cómo los mitos y creencias culturales influyen en el proceso de formación de la identidad migrante y en cómo inciden en que la experiencia de migración sea problemática. Al explorar la dificultosa relación entre Magda y su país de origen, representado como opresivo e intransigente, este artículo indaga en la naturaleza de la experiencia migratoria contemporánea y el papel que juega la identidad nacional en el proceso de ajuste cultural.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno