Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Scenographie de l’album iconotextuel et scenographie de sa lecture en classede quelques références qui se revelent problématiques

    1. [1] CELLAM, Université Rennes
  • Localización: Ondina~Ondine: Revista de Literatura Comparada Infantil y Juvenil. Investigación en Educación, ISSN-e 2605-079X, ISSN 2605-0285, Nº. 4, 2019, págs. 86-101
  • Idioma: francés
  • Títulos paralelos:
    • Scenography of three picture books and scenography of their reading in class - Some references that turn out to be problematic
    • Escenografía del álbum iconotextual y escenografía de su lectura en clase. Algunas referencias que se revelan problemáticas
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Nuestro corpus está compuesto por un programa de formación en lectura literaria del álbum y la preparación de secuencias de clase por parte de estudiantes, futuros maestros de escuela primaria. Se han conservado dos referencias principales, que guían la elección y el análisis de los álbumes, así como las preparaciones de los estudiantes: se trata de la categorización de S. Van der Linden, que distingue las relaciones de redundancia, colaboración, disyunción entre textos e imágenes, y de la oposición planteada por Isabelle Nières-Chevrel entre el narrador verbal y el narrador visual. Mostramos cómo estas dos referencias manifiestan su impertinencia para analizar y hacer una lectura eficaz en clase de tres álbumes reunidos porque parecen tener un punto en común («contradicción entre narrador en palabras y narrador en imágenes»). Se trata de "¡ Mi gato, más tonto del mundo, Balthazar!" y el "África de Zigomar". Si de hecho en estos tres álbumes hay un hiato entre el texto y las imágenes, las relaciones texto / imagen son cada una de diferente naturaleza y estado, los problemas de comprensión, que surgirán para los estudiantes, son en cada caso singulares no relacionados con la supuesta narración doble. Proponemos un análisis alternativo de estos álbumes y una escenografía didáctica única para que los problemas de comprensión detectados puedan resolverse.

    • English

      Our corpus is composed of a training program aiming for literary reading through picture books and course preparations by future primary school teachers. Two major references have been selected, which guide the choice and the analysis of the picture books as well as the students’ preparations: it is the categorization of S. Van der Linden, which distinguishes redundancy, collaboration and disjunction links between texts and images, and the opposition posed by Isabelle Nières-Chevrel between the verbal narrator and the visual narrator. We show how these two references prove to be impertinent to analyze and make effective reading in class of three picture books (Mon chat le plus bête du monde, Balthazar! and L’Afrique de Zigomar) gathered because they seem to have a common denominator (“contradiction between narrator in words and narrator in pictures”). If there is a gap between text and images in these three picture books, the text / images links are in each of different nature and status, the problems of comprehension, which will arise for the pupils, are in each case singular and not related to the supposed double narrative. We propose an alternative analysis of these picture books and a singular didactic scenography to solve the comprehension problems detected.

    • français

      Notre corpus est composé d’un programme de formation à la lecture littéraire à partir de l’album et de préparations de séquences de classe par les étudiants, futurs enseignants de primaire. Deux références majeures ont été retenues, qui guident le choix et l’analyse des albums aussi bien que les préparations des étudiants : il s’agit de la catégorisation de S. Van der Linden, qui distingue rapports de redondance, collaboration, disjonction entre texte et images, et de l’opposition posée par Isabelle Nières-Chevrel entre le narrateur verbal et le narrateur visuel. Nous montrons comment ces deux références se révèlent impertinentes pour analyser et faire lire efficacement en classe trois albums rassemblés parce qu’ils semblent posséder un point commun (« contradiction entre narrateur en mots et narrateur en images »). Il s’agit de "Mon chat le plus bête du monde, de Balthazar !" et de "L’Afrique de Zigomar". S’il y a bien dans ces trois albums un hiatus entre texte et images, les rapports texte/images sont dans chacun de nature et de statut différents, les problèmes de compréhension, qui vont se poser aux élèves, sont dans chaque cas singuliers et non liés à la double narration supposée. Nous proposons une analyse alternative de ces albums et une scénographie didactique singulière pour que se résolvent les problèmes de compréhension détectés.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno