Desde mediados de la década de los 90, cada pareja que se decía el “Sí, quiero” en el ayuntamiento de Plüderhausen plantaba un árbol frutal en el llamado “Hochzeitswies” (prado nupcial). Las opciones incluían manzanos, cerezos, perales y ciruelos.
Asomando desde la hilera de colinas del paisaje del valle de Rems, sobre Plüderhausen, se erige una torre que destaca en el medio del huerto frutal conocido como el “Hochzeitswiese”. La llamada “Torre de Bodas” designa un lugar e instaura el uso del espacio arquitectónico.
Since the mid-1990s, every couple whose members say “I do” at Plüderhausen Town Hall plant a fruit tree on the so-called “Hochzeitswies” (nuptial meadow). The choices include apple, cherry, pear, and plum. Rising from the range of hills of the valley landscape of the Rems, above Plüderhausen, is a tower, which stands in the midst of a fruit orchard known as the “Hochzeitswiese”. The so-called “Wedding Tower” marks out a place and founds the use of an architectural space.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados