Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Pensar la traducción con una mirada queer

Angelo Nestore

  • español

    En este artículo se presenta un estudio descriptivo de las traducciones al italiano y al español de algunas viñetas extraídas de la novela gráfica Fun Home, escrita e ilustrada por la autora estadounidense Alison Bechdel. Mediante esta comparación, emergen cuestiones inherentes a la práctica de la traducción específicas del lenguaje del cómic y que influyen en la toma de decisión de las traductoras.

  • English

    This article aims to present a descriptive study of the Spanish and Italian translations of a selection of comic strips from American cartoonist Alison Bechdel’s graphic novel Fun Home. Through this comparison, several specific comic translation-related issues emerge and play an active role in translators’ decisions.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus