Adoptando una postura interpretativa mediante el análisis de datos cualitativos y cuantitativos recopilados en un cuestionario en línea, esta investigación de métodos mixtos tiene como objetivo explorar las prácticas y creencias que los docentes de inglés como lengua extranjera en Venezuela tienen con respecto a la retroalimentación correctiva de textos escritos. Utilizando una muestra no probabilística por conveniencia, los participantes son 173 profesores pertenecientes a la Asociación de Profesores de Inglés, VenTESOL, quienes dictan clases en diferentes institutos educativos, en todos los niveles y modalidades disponibles. En referencia a las prácticas encontradas, los resultados indican que el proporcionar al estudiante la forma correcta del error es la más usada, seguida por subrayar el error más no dar la forma adecuada. Se concluye que los docentes corrigen todos los errores a un promedio de entre uno o dos borradores. En relación a las creencias y perspectivas, los docentes opinan que la retroalimentación correctiva es un proceso multidisciplinario, participativo y efectivo que permite a los estudiantes entender, analizar y reflexionar sobre los errores cometidos, así como también, promueve el desarrollo de las habilidades de escritura. Adicionalmente, esta investigación encontró que la noción personal de la enseñanza, el aprendizaje y el error, la experiencia como estudiante, la formación académica universitaria, el desarrollo profesional, la experiencia docente, los lineamientos curriculares e institucionales aunados al nivel de inglés que poseen los maestros y el tiempo disponible para corregir, son los factores que influyen en los maestros y predicen sus prácticas sobre la provisión de retroalimentación correctiva. Las implicaciones incluyen futuras investigaciones derivadas de los hallazgos de este estudio, sugerencias concretas para el perfeccionamiento de los programas de formación del profesorado, así como también propuestas para el desarrollo profesional docente.
Adopting an interpretive stance by analyzing qualitative and quantitative data collected in an online questionnaire, this mixed methods research aims to explore the practices and beliefs teachers of English as a foreign language in Venezuela have regarding written corrective feedback. Using a non-probabilistic sampling, the participants are 173 professors belonging to the Association of English Teachers, VenTESOL, who teach in different educational institutes, at all levels and modalities available. In reference to the practices found, the results indicate that providing the student with the correct form of the error is the most used, followed by underlining the error, but not giving the appropriate form. It is concluded that teachers correct all errors atan average of between one or two drafts. Concerning beliefs and perspectives, teachers believe that corrective feedback is a multidisciplinary, participatory and effective process that allows students to understand, analyse and reflect on the mistakes made, as well as, promotes the development of writing skills.Additionally, this research found that the personal notion of teaching, learning and error, experience as a student, academic training, professional development, teaching experience, curricular and institutional guidelines combined with the level of English possessed by teachers, and the time available to correct are the factors that influence educators and predict their practices in relation to the provision of written corrective feedback. The implications include future research derived from the findings of this study, concrete suggestions for the improvement of teacher training programs, as well as proposals for teacher professional development.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados