Aquest article es proposa delimitar el veritable paper que juguen en la gènesi de les traduccions les persones que les encarreguen i defensa la necessitat que les circumstàncies d'aquest aspecte de la traducció siguin contemplades dins els models que es proposin per la producció i la crítica de les traduccions.
This paper attempts to identify the actual importance of the so-far underrated role played by the people who order translations and defends the incorporation of these people as an active variable within translation theories and translation criticism.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados