Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de La interpretación literaria como diálogo entre posiciones

Paula Reyes Álvarez Bernárdez, Carles Monereo i Font

  • español

    La interpretación de una lectura es un acto dialógico, un espacio de encuentro de diferentes voces que confluyen en la mente del lector. Entre esas voces, se encuentran las que el lector reconoce en la propia obra —personajes, narrador, autor— así como aquellas voces que invoca y cuya procedencia reside en experiencias y conocimientos anteriores, por ejemplo: voces propias, voces de personas cercanas, voces de otros autores y personajes, etc. Todas ellas, modelan los pensamientos y decisiones del lector, y lo orientan en su interpretación y comprensión de la obra. Pero esas voces no siempre conviven en armonía, sino que pueden aparecer en conflicto, enfrentadas, contrapuestas. Es en esa dinámica dialógica donde cobran especial relevancia las voces más centrales que integran a otras, pues de ellas dependerá la interpretación final del lector. El estudio que presentamos pretende ofrecer una explicación integral y comprensiva del proceso de interpretación literaria a partir de la revisión de la Perspectiva Dialógica de Mijaíl Bajtín y de la Teoría del Yo Dialógico de Huber Hermans. Ambas definen al buen lector como un agente consciente y activo cuando afronta una actividad lectora compleja, como es la literaria.

  • English

    The interpretation of a reading is a dia-logical act, a meeting place of different voices that converge in the reader’s mind. Among those voices, are the ones that the reader recognises in the work itself—characters, narrator, author—as well as the others that he invokes and whose origin lies in previous experiences and knowledge—his own voic-es, voices of close people, voices of other au-thors and characters, etc. All of them model the thoughts and decisions of the reader and guide him in his interpretation and under-standing of the work. But those voices do not always live in harmony and can be in conflict, confronted, opposed. It is in this dialogical dynamic where the most central voices that integrate others become espe-cially relevant since the final interpretation of the reader will depend on them. The study we present aims to offer an integral and com-prehensive explanation of the process of lit-erary interpretation based on a review of the dialogic perspective of Mikhail Bakhtin (and Huber Hermans Both define the good reader as a conscious and active agent when facing a complex reading activity, such as literature.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus