Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Factors Predicting Low-Intermediate French Learners’ Vocabulary Use in Speaking Tasks

Ann-Sophie Noreillie, Piet Desmet, Elke Peters

  • English

    The present study aims to explore both native and non-native French speakers’ spoken output in two dialogic speaking tasks. More specifically, the aim of this study was threefold. First, the researchers focused on the relationship between L2 learners’ receptive and productive vocabulary knowledge and their vocabulary use in two dialogic speaking tasks. Second, the study set out to compare L2 speakers’ vocabulary use (i.e., number of words produced, lexical frequency profile, and lexical diversity as measured by D and HD-D) with L1 speakers’ vocabulary use in the same speaking tasks. Third, the researchers wanted to determine which of the aforementioned vocabulary measures could predict experts’ holistic ratings of lexical proficiency. Fifty 17-year-old L2 learners took a receptive and a productive vocabulary test and performed two dialogic speaking tasks, and 27 French L1 speakers performed the same two dialogic speaking tasks. The results indicate that there is a positive, moderate correlation between receptive vocabulary knowledge and holistic ratings but not between productive vocabulary knowledge and the holistic rating scores. Moreover, L1 speakers produce more tokens, types, and lemmas and fewer high-frequency words when they speak. The lexical diversity of their output is also higher than that of L2 speakers. Finally, it seems that lexical diversity (i.e., HD-D), combined with the number of types that speakers use and the frequency of those words, explains a large part of the variance in holistic rating scores. The findings of the present study shed more light on the role of L1 and L2 speakers’ vocabulary use in spoken output for another language than English (i.e., French) and for another population than university students (i.e., low-intermediate learners).

  • français

    Les auteurs explorent la production orale en français d’apprenants natifs et non natifs dans deux dialogues. L’étude vise plus précisément trois objectifs. Premièrement, celui d’étudier la relation entre la taille du vocabulaire réceptif et productif d’apprenants de français, d’une part, et le vocabulaire utilisé dans deux dialogues, d’autre part. Deuxièmement, les auteurs veulent comparer le vocabulaire produit (c’est-à-dire, le nombre de mots utilisés, le profil lexical de fréquence et la diversité lexicale mesurée à l’aide de D et HD-D) par des locuteurs non natifs avec celui de locuteurs natifs. Troisièmement, les auteurs veulent déterminer lesquelles des mesures mentionnées ci-dessus permettent de prédire l’évaluation holistique des connaissances lexicales d’apprenants de français par des experts. Cinquante apprenants de français de 17 ans ont rempli un test de vocabulaire réceptif et productif et ont participé à deux dialogues. Vingt-sept francophones du même âge ont produit les mêmes dialogues. Les résultats indiquent qu’il existe une corrélation positive et modérée entre le vocabulaire réceptif et les scores holistiques, mais pas entre le vocabulaire productif et les scores holistiques. Qui plus est, lorsqu’ils s’expriment, les locuteurs natifs produisent plus de mots et moins de mots à usage fréquent. La diversité lexicale de leur production est également plus élevée que celle des apprenants de français. Enfin, il semble qu’une combinaison de la diversité lexicale (HD-D) et du nombre de types utilisés par les locuteurs ainsi que la fréquence de ces mots expliquent une grande partie de la variance dans les scores holistiques. Les résultats de la présente étude jettent un nouvel éclairage sur le rôle de l’emploi du vocabulaire dans la production orale de locuteurs natifs et non natifs dans une langue autre que l’anglais, à savoir le français, et pour une population autre que des étudiants universitaires, c’est-à-dire des apprenants pré-intermédiaires.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus