Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Preparación de materiales y recursos metodológicos para la concienciación sobre del alumnado de primer curso del Grado en Traducción e Interpretación sobre el perfil socio-profesional del traductor actual

    1. [1] Universitat Jaume I

      Universitat Jaume I

      Castellón, España

  • Localización: Projectes d'innovació educativa de la convocatòria 2009/10: Actes de la IX Jornada de Millora Educativa de l’UJI i XI Jornada sobre aprenentatge cooperatiu / coord. por José Manuel Gil Beltrán, Miguel Ángel Fortea Bagán, 2011, ISBN 978-84-695-0300-3, págs. 766-774
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • A pesar del importante papel que desempeñan los traductores en nuestra sociedad y del creciente interés que suscitan los estudios de traducción e interpretación, es muy frecuente que el alumnado llegue a las aulas con una idea bastante distorsionada de lo que implica ser traductor. Esto provoca, por una parte, la desorientación del alumnado acerca de las competencias que habrá de adquirir durante su formación; y, posteriormente, comporta consecuencias desfavorables para la vida profesional del traductor. Para formar a profesionales que puedan desempeñar con éxito su labor profesional en el futuro, es fundamental concienciar al alumnado sobre el perfil profesional y social actual de los traductores. En este proyecto analizamos las preconcepciones iniciales del alumnado, para dar respuesta, mediante la incorporación de los materiales y recursos oportunos, a las necesidades formativas detectadas


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno