Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La enseñanza y el aprendizaje de la combinatoria verbo + preposición como una unidad gramatical en las clases de E/LE

    1. [1] Universidad de Córdoba

      Universidad de Córdoba

      Cordoba, España

  • Localización: La formación y competencias del profesorado de ELE: XXVI Congreso Internacional ASELE / coord. por Olga Cruz Moya; María Ángeles Lamolda González (comp.), 2016, ISBN 978-84-617-4539-5, págs. 357-365
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • El objetivo de esta comunicación es analizar un aspecto de la enseñanza de los contenidos gramaticales en el aula de español como lengua extranjera; en concreto, la enseñanza de la combinatoria verbo + preposición como una unidad gramatical, una faceta de la gramática española de difícil adquisición para hablantes italófonos de E/LE. Este interés surge de mi experiencia docente, ya que ofrecer explicaciones sencillas, que guíen de forma eficaz a los alumnos en el uso de los verbos preposicionales en la comunicación es un verdadero reto. Pretendemos tratar la combinatoria verbo + preposición como una unidad gramatical porque incidiendo en el léxico mental del aprendiente, la información, procesada por ambos hemisferios cerebrales, se asimila no como palabras aisladas entre sí, sino en forma de redes asociativas. La autora de este trabajo adopta la definición de combinatoria verbo + preposición para referirse tanto a los complementos de régimen preposicional como a aquellos verbos que pueden ir encabezados por varias unidades prepositivas. En nuestro trabajo se recoge una breve muestra de verbos preposicionales estudiados en un proyecto de investigación doctoral que se está confeccionando en la Universidad de Cordoba. Hemos clasificados dichas estructuras en dos grupos. En el primero se incluyen aquellas que rigen una preposición inamovible y fija, por ejemplo: creer en, carecer de, depender de, confiar en, desconfiar de, soñar con, etc., en cambio, el segundo grupo destaca algunos verbos que seleccionan unidades prepositivas diferentes, por ejemplo: hablar de/cerca/sobre/con, resbalar en/con/por y sobre, acabar de/con/en/por/sin, etc. Sobre la base de estas consideraciones, la presente intervención presta atención a algunas construcciones preposicionales que pueden resultar de difícil adquisición para hablantes italófonos aprendientes de E/LE. En concreto se han tenido en cuenta los niveles intermedio/avanzado1 (B1-B2) del proceso de enseñanza-aprendizaje. En primer lugar, describiremos los contrastes entre el español y el italiano con respecto a la combinatoria verbo + preposición; en segundo, se presentará una breve clasificación de las estructuras preposicionales tomadas en consideración; por último, se ofrecen algunas propuestas prácticas susceptibles de ser llevadas al aula de E/LE.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno