Murcia, España
Este artículo presenta un análisis de discurso basado en corpus de la tautología Brexit means Brexit desde una perspectiva construccionista. Se ha compilado y analizado un corpus multimodal de ejemplos de la construcción, prestando atención a componentes de la construcción tales como sus rasgos fonético-fonológicos y gestuales, así como a los modelos cognitivos idealizados (ICMs) que subyacen al uso de de esta tautología en discurso. El estudio también analiza cómo los diferentes usos semántico-pragmáticos tienen un impacto en la forma lingüística (p.ej., prosodia, gesto) y enfatiza la fluida interacción entre la forma/significado lingüísticos y el contexto social y cultural en el que se usa el lenguaje. Se afirma que una comprensión más completa de cualquier construcción requiere un análisis multimodal basado en discurso real.
This paper presents a corpus-assisted discourse analysis of the Brexit means Brexit tautology from a constructionist perspective. A multimodal corpus of instances of the construction was compiled and analyzed, paying attention to the components of the construction such as its phonetic-phonological and gestural features as well as the idealized cognitive models underlying the use of the tautology in discourse. This study also addresses how different semantic-pragmatic uses have an impact on the linguistic form (e.g. prosody, gesture) and emphasizes the fluid interaction between linguistic meaning/form and the social and cultural context in which language is used. It is argued that a full understanding of any construction requires a multimodal, discourse-based analysis.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados