Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Translation of Idioms across Languages

    1. [1] University of Human Development

      University of Human Development

      Irak

  • Localización: Transletters.: International Journal of Translation and Interpreting, ISSN-e 2605-2954, Vol. 1, Nº. 1, 2018, págs. 121-141
  • Idioma: inglés
  • Enlaces
  • Resumen
    • This paper explores the translation of idioms across a set of languages (viz. English, Arabic, French, Kurdish, Persian and Turkish), applying Baker’s (1992/2011) strategies for translating idioms. The study first examines Baker’s strategies as to whether they can be considered a practical model to extrapolate in rendering idioms across languages. Secondly, given the type of strategies employed, the study attempts to find out whether idioms can be treated as a culture-specific or universal phenomenon. The results show that Baker’s strategies require modification to be considered a practical model, and that idioms generally carry properties of the culture in which they emerge


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno