Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Ayudantes lingüísticos en programas de inmersión lingüística en educación infantil: peligros y tinieblas

    1. [1] Universidad de Sevilla

      Universidad de Sevilla

      Sevilla, España

  • Localización: El bilingüismo a debate: actas del IV Congreso Internacional de Enseñanza Bilingüe en Centros Educativos / coord. por Nuria García Manzanares, Virginia Vinuesa Benítez, 2017, ISBN 978-84-697-0440-0
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este trabajo presenta parte de las conclusiones de un estudio llevado a cabo en Santander, Cantabria, durante el curso 2014/2015 sobre la implantación del Plan de Inmersión Lingüística para la enseñanza de inglés en Educación Infantil y la figura del ayudante lingüístico. El objetivo de esa investigación fue estudiar y evaluar la situación actual del ‘uso’ del ayudante lingüístico que colabora en el Plan de Inmersión Lingüística en Educación Infantil (PIL) de esa comunidad para elaborar una lista de verificación autoevaluativa (dentro y fuera del aula) para los implicados con el fin de mejorar, si cabe tal mejora, el ‘uso’ de esta herramienta lingüística, ayudar tanto a los estudiantes con los que tiene un contacto directo como a los profesores, al coordinador bilingüe, al propio centro educativo y a las familias de los estudiantes y mejorar con ello el programa de inmersión lingüística para la enseñanza de inglés en Educación Infantil. No obstante, un análisis minucioso de los resultados revela una serie de circunstancias que ponen en peligro la llegada de ayudantes lingüísticos y el propio programa como la falta de formación generalizada (lingüística y metodológica) y la intervención de una empresa externa para la selección de los ayudantes lingüísticos.

    • English

      This work presents part of the conclusions of a study, carried out in Santander, Cantabria, during the 2014/2015 academic year, on the implementation of the Linguistic Immersion Program for the teaching of English in Infant Education and the figure of the language assistant. The objective of that research was to study and evaluate the current situation of the ‘use’ of the language assistant that works in the Infant Education Linguistic Immersion Program in that autonomous community of Spain for developing a self-evaluation checklist (inside and outside the classroom) for the stakeholders with the purpose of improving, if that improvement is possible, the ‘use’ of that linguistic resource, helping not only the students with whom the language assistant has direct contact, but also the teachers, the bilingual coordinator, the school, and the families, and improving with it the Linguistic Immersion Program itself. However, a careful analysis of the results reveals a number of circumstances that endanger the arrival of language assistants and the program itself such as the general lack of training (linguistic and methodological) and the intervention of an external company for the selection of the language assistants.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno