Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La influencia de dialectos chinos en el aprendizaje de la pronunciación de español

  • Autores: Danna Chen 陈旦娜, Lili Wang
  • Localización: Foro de profesores de E/LE, ISSN-e 1886-337X, ISSN-e 1886-337X, Nº. 15, 2019, págs. 277-286
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Resumen: Este trabajo pretende mostrar la influencia fonológica de los dialectos chinos en el aprendizaje de español tomando el shanghainés como ejemplo. Se hace una comparación entre el inventario consonántico y vocálico, así como la entonación del dialecto shanghainés y del chino mandarín para encontrar las características fonológicas propias del primero que ayudan en el aprendizaje del español. La investigación revela que se facilita la pronunciación de las consonantes oclusivas sonoras y la entonación menos marcada para los hablantes del shanghainés gracias a su dialecto pero no les resultan fáciles los grupos consonánticos ni la vibrante. El gran número de consonantes nasales en el chino mandarín dificulta la distinción entre las sílabas que contienen los sonidos nasales y aquellas sin ellos. Por último, se propone el trabajo colaborativo entre el profesorado nativo y no nativo para emprender una enseñanza fonética correcta y eficaz.

      Palabras clave: estudio contrastivo, pronunciación de español, dialecto de China, shanghainés

    • English

      Abstract: This paper aims to show the phonological influence of Chinese dialects in Spanish learning Spanish taking Shanghainese as an example. A comparison between the consonantal and vocalic inventory, as well as the intonation of the Shanghai dialect (Shanghainese) and Mandarin Chinese are made to find the phonological characteristics of the Shanghai dialect that contribute to the learning of Spanish. The research reveals that the Shanghai dialect facilitate the learning of the pronunciation of occlusive voiced consonants and the intonation in Spanish, however, like other Mandarin Chinese speakers, the Shanghainese speakers also find it difficult to pronounce the consonant groups and the alveolar trill. The large number of nasal consonants in Mandarin Chinese makes it hard to distinguish between the syllables that contain the nasal sounds and those without them. Finally, the collaborative work between native and non-native teachers is proposed to undertake a correct and effective phonetic teaching.

      Keywords: contrastive study, Spanish pronunciation, Chinese dialect, Shanghainese


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno