Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La adaptación española de "La Serva Padrona" de Pergolesi en los teatros públicos de Madrid

  • Autores: Cristina Roldán Fidalgo
  • Localización: Musicología en el siglo XXI: nuevos retos, nuevos enfoques / coord. por Begoña Lolo Herranz, Adela Presas, 2018, ISBN 978-84-86878-45-0, págs. 629-646
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The adaptation of Pergolesi's "La Serva Padrona" in the public theaters of Madrid
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • español

      En este trabajo se documenta la existencia de una traducción castellana desconocida de los intermezzi de La Serva Padrona de Giovanni B. Pergolesi: la zarzuela La Criada Señora, cuya ejecución estaba prevista para la temporada madrileña de 1766- 1767 a cargo de la Compañía de María Hidalgo. Dicha zarzuela formó parte de dos follas atribuidas a los dramaturgos Ramón de la Cruz y Fermín del Rey. En el artículo se analizan aspectos relacionados con la puesta en escena de estas follas (como su dramaturgia y los actores que participaron en ellas), y se realiza un primer acercamiento a los libretos conservados de la obra, presentada como zarzuela.

    • English

      This paper presents an unknown Spanish translation of Pergolesi's intermezzi La Serva padrona: the zarzuela La Criada señora that was composed for the theater season 1766-1767 by María Hidalgo's Company. It was included in two follas that had been written by playwrights Ramón de la Cruz and Fermín del Rey. The study analyses some matters related to the staging of these follas (such as their dramaturgy and the actors that performed them), examines the librettos of the so-called zarzuela, and discusses how the intermezzi´s reception would have been.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno