Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Traducir para el paciente: acercamiento y adaptación como modalidad de traducción

Ingrid Cobos López

  • español

    Es ingente la cantidad de publicaciones de carácter científico relacionadas con el cáncer que muestran los avances en torno a su prevención, detección precoz, sintomatología, tratamiento y otras cuestiones derivadas de un proceso cancerígeno. La mayoría de estas publicaciones, no obstante, se encuentran en inglés, lengua vehicular fundamental, y en todas ellas se ponen de manifiesto aspectos en torno a un complejo tecnolecto, de difícil comprensión por parte del enfermo. Con el objetivo de transmitir dicho conocimiento científico de una forma clara y concisa para el paciente, en el presente trabajo, propondremos unas directrices para la correcta traducción y adaptación de dichos textos de una manera directa y más cercana.

  • català

    És ingent la quantitat de publicacions de caràcter científic relacionades amb el càncer que mostren els avanços entorn de la seua prevenció, detecció precoç, simptomatologia, tractament i altres qüestions derivades d'un procés cancerigen. La majoria d'aquestes publicacions, no obstant això, es troben en anglés, llengua vehicular fonamental, i en totes elles es posen de manifest aspectes entorn d'un complex tecnolecte, de difícil comprensió per part del malalt. Amb l'objectiu de transmetre aquest coneixement científic d'una forma clara i concisa per al pacient, en el present treball, proposarem unes directrius per a la correcta traducció i adaptació d'aquests textos d'una manera directa i més pròxima.

  • English

    There are a lot of scientific publications related to cancer regarding the latest advances about its prevention, early detection, symptomatology, treatment and other issues derived from a carcinogenic process. However, most of these papers are in English, the basic vehicular language, and we can find its complex technolect in all of them; a technolect which is quite difficult to understand by the patient. With the aim of informing about this scientific knowledge in a clear and concise way for the patient, in the present work, we will propose some guidelines for the correct translation and adaptation of the mentioned texts in a direct and closer way to the patient.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus