Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Los corresponsales mexicanos de Ricardo Palma: estrechando lazos entre Perú y México

Isabelle Tauzin-Castellanos

  • español

    El presente trabajo examina las cartas enviadas por el peruano Ricardo Palma (1833-1919) a cuatro intelectuales mexicanos. La meta que guió a Ricardo Palma, el “bibliotecario mendigo” como se le ha definido en el Perú, fue reconstituir los fondos bibliográficos de la Biblioteca Nacional del Perú y establecer una comunicación cultural internacional, a pesar de que la distancia y el desconocimiento mutuo impidieron establecer relaciones perdurables entre autores peruanos y mexicanos.

  • français

    Cet article propose une lecture des lettres envoyées par le Péruvien Ricardo Palma (1833-1919) à quatre intellectuels mexicains. Palma, ce « bibliothécaire mendiant » comme il a été qualifié dans son pays, est guidé par la volonté de reconstituer les fonds de la Bibliothèque Nationale de Lima et de promouvoir une communication culturelle internationale. Cependant, l’éloignement et une ignorance mutuelle n’ont pas permis d’établir des relations durables entre auteurs péruviens et mexicains.

  • English

    This article proposes a reading of letters sent by Peruvian Ricardo Palma (1833-1919) to four maxican intellectuals. Palma, the “beggar librarian” as he was called in his country, is driven by the will to re-form the collections of the National Library in Lima and promote an international cultural communication. Nevertheless, establishing lasting relations between Peruvian and Mexican authors wasn’t possible because of distance and mutual ignorance.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus