El objetivo de nuestro estudio es llevar a cabo un análisis contrastivo de dos noticias, una de un periódico alemán, Die Welt, y otra española, del diario El País. Nos centramos en el léxico, analizándolo y comparándolo desde el punto de vista traductológico. Mediante nuestro análisis pretendemos arrojar luz sobre el lenguaje que emplea la prensa alemana y española al hacer referencia a los refugiados, por lo que elegimos noticias de este ámbito como objetos de análisis. Esperamos contribuir a la investigación en traducción mediática, un campo todavía relativamente poco explorado por la traductología.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados