Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Los regionalismos en el "Diccionario de arquitectura civil" (1802) de Benito Bails

    1. [1] Universidad de Zaragoza

      Universidad de Zaragoza

      Zaragoza, España

  • Localización: Actas del X Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española: Zaragoza, 7-11 de septiembre de 2015 / coord. por María Luisa Arnal Purroy, Rosa María Castañer Martín, José María Enguita Utrilla, Vicente Lagüéns Gracia, María Antonia Martín Zorraquino, Vol. 2, 2018, ISBN 978-84-9911-499-6, págs. 1607-1621
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este trabajo analiza los aspectos léxicos más significativos del Diccionario de arquitectura civil, de Benito Bails, editado póstumamente en 1802.

      Dicho diccionario posee un indudable valor no solo por tratarse de un repertorio lexicográfico desconocido hasta ahora desde un punto de lingüístico, sino también porque su autor dio cabida en él a palabras de carácter dialectal. Por este motivo, la posible dialectalidad (¿o no?) de tales voces (alcubilla, atanor, carretal, casapuerta, empalomado, enzulacar, escollera, mancano, manoble, marlota, matacanes, mazarí, murete, pilarote, pripiaño, relegue, verdugado, zaboyar) es el objeto de nuestra investigación.

    • English

      This paper analyses the most significant lexical aspects of Benito Bails’ Dictionary of civil arquitecture, published posthumously in 1802. This dictionary has an indubitable value, not only because it constitutes an unknown lexicon from the linguistic point of view, but also because its author had space for some dialect words. For that reason, the posible dialect nature (or not?) of these words (alcubilla, atanor, carretal, casapuerta, empalomado, enzulacar, escollera, mancano, manoble, marlota, matacanes, mazarí, murete, pilarote, pripiaño, relegue, verdugado, zaboyar) is the aim of this research.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno