Murcia, España
El Libro de entretenimiento de la pícara Justina (1605) ha sido objeto de numerosos estudios en los que se atiende fundamentalmente a distintos aspectos literarios de la obra. Si bien es cierto que en no pocas ediciones de esta novela se encuentran alusiones a su lenguaje puramente barroco y, en alguna ocasión, a distintos grupos léxicos que en ella ocurren, no se ha prestado la atención suficiente a uno de los rasgos más característicos de la obra: su creatividad léxica.
Este trabajo, que constituye una aproximación al estudio de la innovación verbal en La pícara Justina, expone cuáles son los procedimientos de lexicogénesis más frecuentados, examina con cierto detenimiento algunas de sus creaciones léxicas y, a partir de ellas, constata la gran capacidad creativa del autor de la Pícara.
The Libro de entretenimiento de la pícara Justina (1605) has been the object of many studies focusing primarily on literary aspects of the work. Even though several editions allude to its convoluted language, and sometimes to the lexical groups that it features, one of the most outstanding traits of this novel, its lexical creativity, has been skipped normally. Our contribution, which represents a preliminary approach to the study of lexical innovation in La pícara Justina, surveys the most frequent word-formation processes and examines some lexical creations, which allow us to confirm the outstanding creativity of the author of this work.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados