Salamanca, España
Este trabajo tiene como finalidad el acercamiento a una parcela muy concreta del léxico de los testimonios de Oña, aquel que guarda una relación más directa con el tipo y contenido del documento en el que se inserta. Afecta, pues, a una parte de las voces y se plantea como un análisis en primer lugar descriptivo y después comparativo con el que se recoge en otras colecciones documentales coetáneas. La finalidad es observar la coincidencia o las diferencias en esta parcela concreta entre el léxico oniense y el contenido en otras colecciones documentales coetáneas de áreas vecinas.
This paper is aimed to study a very specific part of the lexicon contained in testimonies from Oña, the one which keeps a direct relationship with the type, and therefore content, of the document in which it is used. This affects a fraction of the words and is intended, firstly, as a descriptive analysis and, then, as a comparative study with the vocabulary found in other contemporary documentary collections. The purpose is to observe the coincidences or differences between the vocabulary from Oña and the one included in other contemporary documentary collections from adjacent areas.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados