Castellón, España
partir de un corpus de textos cercanos al polo de la inmediatez comunicativa, en el presente estudio ofrecemos los resultados de un estudio variacionista acerca de la presencia / ausencia de que en completivas dependientes de un verbo de entendimiento, creer. La supresión es especialmente significativa en los contextos donde la proximidad entre los verbos principal y subordinado es mayor, y donde, por consiguiente, parece más prototípica la propia relación subordinante.
Asimismo, ciertos tiempos verbales favorecen la elisión, en particular el presente de indicativo en el caso de creer y el futuro en el verbo de la completiva, una combinación especialmente frecuente en los textos epistolares. Y lo mismo sucede, aunque con diferente rango explicativo, con la persona gramatical (creo + 3.ª p.) y la polaridad positiva. Por el contrario, la presencia del nexo es más acusada en los demás contextos, así como en aquellos entornos estilísticos caracterizados por una deliberada intensificación formular por parte del emisor. Estos resultados demuestran que, lejos de tratarse de un fenómeno aislado, la elisión del enlace subordinante debió de ser una variante muy extendida en el español clásico, no solo por sus elevadas frecuencias de uso, sino también por su amplia difusión entre los contextos discursivos más frecuentes, lo que aleja este hecho sintáctico de otros fenómenos de variación más esporádicos.
From a corpus made entirely of immediacy communicative texts, in the present study we provide the results of a variationist study about the presence / absence of que in subordinate clauses depending on an understanding verb, creer (‘believe’). The deletion of que is especially significant in contexts where the proximity between the main and the subordinate verbs is greater, and, consequently, where the relation of subordination itself seems more prototypical.
Moreover, certain tenses favor elision, in particular the present indicative (creer) and the future (in the verb of the completive), a verbal combination especially frequent in the epistolary texts. And the same happens with the grammatical person (creo + 3.ª p.) and the positive polarity. On the contrary, the presence of que is more pronounced in the opposite contexts, as well as in some stylistic environments characterized by a formular intensification by the writer. These results demonstrate that, far from being an isolated trait, the elision of que must have been a widespread phenomenon in classical Spanish, not only by the high frequency of its use, but also for its wide diffusion among the most frequent contexts in discourse.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados