Brasil
Abordagem da narrativa de Franz Kafka “Vor dem Gesetz”, geralmente traduzida em português como “Diante da lei”, levando‐se em conta questões de tempo e espaço relacionados à tradução. Propõe‐se uma nova tradução desse texto, até certo ponto em cotejo com algumas existentes em português, francês e inglês.
Comparam‐se também as traduções‐interpretações de Jacques Derrida e de Giorgio Agamben.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados