O Brasil tem recebido refugiados e demais imigrantes de diversas partes do mundo. Ao penetrarem em outro cenário sociocultural, esses estrangeiros entram em contato com uma nova língua, que se torna instrumento no processo de integração social. Sendo esse o contexto de investigação, propomos uma discussão quanto à produção de material didático para esse público específico, bem como sobre o termo língua de acolhimento. Para tanto, apresentamos entrevistas com professores voluntários de língua portuguesa. Ademais, com esse estudo, buscamos identificar quais abordagens de ensino de língua são consideradas no processo de ensino-aprendizagem de português como língua de acolhimento. Os resultados apontam para um grande desafio a ser enfrentado.
Brazil has received refugees and other immigrants from various parts of the world. When entering another socio-cultural scenario, these foreigners come into contact with a new language, which becomes for them an instrument in the process of social integration. In such context of research, this work proposes a discussion about the production of teaching material for this specific public, as well as about the term host language. For this purpose, we present interviews with volunteer teachers of Portuguese language.
Furthermore, with this investigation, we identify which approaches of language teaching are considered in the teaching-learning process of Portuguese as host language. The results point to a great challenge to be faced.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados