Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Error analysis in written narratives by Thai University students of elementary Spanish as foreign language

    1. [1] Mahidol University

      Mahidol University

      Tailandia

  • Localización: Ogigia: Revista electrónica de estudios hispánicos, ISSN-e 1887-3731, Nº. 24, 2018, págs. 19-42
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • Análisis de errores en narrativas escritas por estudiantes tailandeses de español como lengua extranjera
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Desde hace relativamente poco tiempo la enseñanza de ELE está experimentando una creciente demanda en Tailandia, especialmente en el sector turístico. Debido a esta situación, el aprendizaje de (algo de) español se ha convertido en centro de atención en la educación terciaria, entre otros contextos.

      El presente artículo se centra en los errores que cometen los estudiantes tailandeses de nivel elemental de español como lengua extranjera (ELE). Estos estudiantes también dominan el inglés como lengua extranjera. Después de un trimestre en Mahidol University International College, se ha realizado un meticuloso análisis de los errores que aparecen en redacciones escritas por 83 estudiantes. Los resultados ofrecen prueba irrefutable de interferencia tanto de la lengua materna como de la segunda lengua –tailandés e inglés- en las redacciones escritas por estos estudiantes.

    • English

      In recent years Spanish as foreign language (SFL) has been the target of a steadily increasing demand in Thailand, especially in the tourism industry. Given this growing professional prominence, the acquisition of (some) Spanish has become much sought after in, amongst other contexts, tertiary education.

      This paper addresses the issue of nascent error production by elementary Thai students of Spanish as foreign language. These students are also competent in English as foreign language. After an academic trimester at Mahidol University International College, error analysis in written narratives provided by 83 students has been meticulously applied. Results yield irrefutable evidence that interference from both mother tongue (L1) and foreign language (FL) -Thai and English- have a notable impact on the students’ command of their written Spanish at this stage in their learning path.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno