Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Français sur Objectifs Universitaires, Français pour Usages Universitaires ou Français à Visée Universitaire?

  • Autores: Yann Bouclet
  • Localización: Synergies monde, ISSN 1951-6908, Nº. 8, 1, 2011 (Ejemplar dedicado a: Approche épistémologique et définition du périmètre (Actes du Colloque "Le Français sur Objectifs Universitaires" 10–12 juin 2010)), págs. 57-67
  • Idioma: francés
  • Enlaces
  • Resumen
    • Comme l’avait signalé Odile Challe il y a quelques années déjà, la mobilité universitaire est depuis longtemps, et de plus en plus, une réalité, à travers les programmes Erasmus, les partenariats entre écoles d’ingénieurs, les échanges entre laboratoires de recherche, etc. Les besoins des publics universitaires non francophones, eux aussi, sont réels, souvent criants, et de l’avis des enseignants des spécialités universitaires, comme des étudiants eux-mêmes, rarement suffisamment pris en compte. L’université française en général 1 ne peut donc que se réjouir que des approches telles que le FOU émergent, se structurent, et organisent une réflexion centrée sur ces « nouveaux publics », et leurs besoins spécifiques, en termes d’analyse des discours et des tâches universitaires.

      Le terme FOU, dont ce colloque signe en quelque sorte l’acte de naissance officiel, a plusieurs atouts : facile à prononcer, facile à mémoriser, un brin provocateur, il s’inscrit dans une filiation directe avec le FOS. Mais c’est justement cette filiation reflétée dans les termes qui nous paraît soulever quelques questionnements. En effet les différentes acceptions et mises en œuvre courantes du FOU pourraient laisser à penser qu’il aborde des contenus principalement transversaux 2.

      Or, le FOS3, d’où le FOU tient son nom, ne vise pas l’acquisition de contenus transversaux, mais des contenus ciblés, spécifiques, centrés sur des situations cibles dûment identifiées et analysées. Dans quelle mesure alors l’appellation FOU est-elle adaptée à ces réalités, à ces situations d’enseignement ? Doiton envisager plusieurs types de FOU, l’un transversal, l’autre spécifique, et dans ce cas, doit-on garder la même appellation générique 4 ou bien serait-il préférable de distinguer les différentes approches par des termes différents?


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno