Diferentemente do modo tradicional de examinar se o texto de partida e o estilo do autor foram adequadamente transpostos na tradução, o presente trabalho, fundamentando-se na proposta de Baker (1993, 1995, 1996, 2000) e nas investigações de Berber Sardinha (1997, 1999, 2000), teve por objetivo observar o estilo do tradutor literário Giovanni Pontiero no tocante ao uso de padrõeslingüísticos na obra Discovering the World, escrita por Clarice ispector.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados