Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Los planes de estudio de español en las universidades de Taiwán

Margarita Nieto Bedoya, Mariano Rubia Avi, Yun-Ting Huang

  • español

    El gobierno de Taiwán es consciente de que el español es la segunda lengua más hablada en el mundo. La universidad ante tal realidad está asumiendo su enseñanza ya como asignatura optativa o como licenciatura. Las universidades que cuentan con mayor matrícula y con departamento de español son: Fujen, Providence, Tamkang y Wenzao. Ante tal situación hemos considerado importante realizar un análisis sobre sus planes de estudio y hemos llegado entre otras conclusiones a que tienen una orientación estructuralista apoyada en el método tradicional y algo alejada de las recomendaciones del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas y del Plan Curricular del Instituto Cervantes.Hoy en los planes de estudio de lenguas extrajeras es fundamental la competencia sociocultural e intercultural, pues sirve al alumnado de puente entre la cultura taiwanesa y la española. Pero los Departamentos de Español de Taiwán se centran más en los contenidos de «Cultura con mayúscula» y ésta no guarda mucha relación con la vida cotidiana, por lo tanto, los estudiantes no pueden comprenderla fácilmente. Así pues, hay que potenciar los aspectos relacionados con la «Cultura con minúscula» y con la «Kultura con k», que giran en torno a los aspectos socioculturales de la cultura meta, temas que potenciarían la competencia intercultural y la competencia comunicativa.

  • English

    The government of Taiwan is aware that the Spanish is the second most spoken language in the world. University conscious of this fact is assuming its teaching either as an optional subject or degree. The universities that have higher enrollment of students and with the Department of Spanish are: Fujen, Providence, Tamkang and Wenzao. In this situation we have considered important to conduct an analysis of their curriculum and come to other conclusions about the Department of Spanish have a structuralist orientation supported by the traditional method and somewhat away from the recommendations of the Common European Framework of Reference for Languages and the Plan Curricular del Instituto Cervantes.Today in the curriculum of foreign languages is essential sociocultural and intercultural competence, so that they serve the students as a bridge between Taiwanese culture and Spanish culture. But the Departments of Spanish of Taiwan, focus more on the content of «Culture with a capital C» and this has little to do with everyday life, therefore students can’t easily understand. As a result, we must strengthen the aspects related to the «culture with a little c» and «culture with a k» which revolve around the social and cultural aspects of the target culture, themes that would enhance intercultural competence and communicative competence.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus