Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


A poética da noite

  • Autores: Ekaterina Volkova
  • Localización: FronteiraZ, ISSN-e 1983-4373, Nº. 19, 2017, págs. 197-212
  • Idioma: portugués
  • Títulos paralelos:
    • Poetry of the night: Púchkin, Blok, Tsvetáieva
  • Enlaces
  • Resumen
    • English

      In this paper, I intend to approach the history of the study of the night text in Russian literary theory since the mid-nineteenth century, especially in the oeuvre of Aleksandr Veselovsky, as well as the formation of the very concept of "night text" in the works of scholars of the Tartu-Moscow Semiotic School in the second half of the twentieth century (among them Yuri Lotman, Vladimir Toporov and Eleazar Meletinsky). In the sequence, I intend to analyze the presence of such kind of text in three poems belonging to two different eras: “Verses composed during a night of insomnia (1830) by Aleksandr Pushkin; “Night, streets, the lantern, the drugstore” (1912) by Aleksandr Blok and “In my huge city there is – a night” (1916) by Marina Tsvetaeva. In all three poems, there are similarities that highlight the night text, but there are also some differences, and the last two poems can be clearly trace back to Pushkin's verses.

    • português

      Em primeiro lugar, pretendemos abordar a história dos estudos do texto da noite, parte integrante da teoria literária russa desde meados do século XIX, principalmente na obra de Aleksandr Vesselóvski, bem como a formação do próprio conceito de “texto da noite” nas obras dos estudiosos da escola semiótica de Tártu-Moscou na segunda metade do século XX (entre eles Iúri Lotman, Vladímir Toporov e Eleazar Meletínski), para, em seguida, analisar a presença desse texto em obras poéticas pertencentes a duas épocas diferentes: Versos compostos durante uma noite de insônia de Aleksandr Púchkin (1830); Noite. Fanal. Rua. Farmácia (1912) de Aleksandr Blok e Em minha enorme cidade – noite (1916) de Marina Tsvetáieva. Em todas as três obras há semelhanças que permitem destacar o texto da noite, mas também há diferenças, sendo que as duas últimas poesias remontam claramente aos versos de Púchkin.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno