Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La imprescindible distinción entre texto y testimonio: el CORDE y los criterios de fiabilidad lingüística

  • Autores: Javier Rodríguez Molina, Álvaro S. Octavio de Toledo y Huerta
  • Localización: Scriptum digital: revista de corpus diacrònics i edició digital en llengües iberoromàniques, ISSN-e 2014-640X, Nº. 6, 2017, págs. 5-68
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The necessary distinction between text and copy text: on the linguistic reliability of the CORDE corpus
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo se centrará en los problemas y posibilidades del corpus CORDE para la lengua medieval (974-1492). Entre los problemas, nos detendremos en la escasa fiabilidad filológica de las dataciones que ofrece y de algunos de los textos que reúne. Entre las posibilidades de explotación, pasaremos revista principalmente a los modos en que puede aquilatarse más oportunamente la ingente masa de datos a que el corpus da acceso, proponiendo una clasificación de los textos del CORDE en función de su calidad e idoneidad filológica como fuentes de datos lingüísticos a partir de una herramienta de filtrado que clasifica los textos en función de su fiabilidad filológica.

    • English

      This paper addresses the strengths and weaknesses of the CORDE corpus with regard to the Old Spanish period (974-1492). Among its weaknesses, we focus mainly on dating inaccuracy and the unclear criteria underlying corpus compilation. Turning to the possibilities for further exploitation, we contribute a searchable tool allowing to filter CORDE’s data in terms of textual quality and philological accuracy: each Old Spanish text in the corpus is classified according to a list of parameters indicative of its general validity for historical linguistic research purposes, and a userfriendly three-colour code is then assigned to assess its reliability status.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno